Здесь край мой, исток мой, дорога моя…

Под таким названием в центральной библиотеке продолжает работу книжная мини–выставка, посвященная 80-летию со дня рождения владимира тимина, писателя и поэта земли коми.

Владимир Васильевич Тимин родился 2 июля 1937 года в селе Пажга (дер. Гарья) Сыктывдинского района Коми АССР. Учился в школе поселка Железнодорожный. В 1958 году закончил Печорский речной техникум. В этом же году был призван в армию. Там окончил военно-авиационную школу механиков и затем проходил службу в ракетных частях стратегического назначения.

В 1962 году, после службы в армии, был принят на работу в Коми филиал АН СССР механиком по приборам, через месяц назначен инженером по электрооборудованию и начальником экспериментальных мастерских филиала.

В 1963 году поступил учиться в Коми государственный педагогический институт на факультет русского языка и литературы заочно. И уже в 1965 году перешел работать в отдел языка и литературы Коми филиала АН СССР. По совместительству в течение ряда лет работал диктором республиканского радио.

В 1966 и 1967 годах участвовал в фольклорных экспедициях.

В последующие годы работал специалистом по электрооборудованию на энергопоезде в Печоре, директором зеленецкой восьмилетней школы, старшим и главным редактором Сыктывкарской студии телевидения, главным редактором Коми книжного издательства, председателем

Госкомиздата РК, главным редактором журнала «Войвыв кодзув», заместителем председателя правления Союза писателей РК.

Писать стихи начал с детских лет, прозой увлекся в годы учебы в речном техникуме. Он автор семи поэтических сборников и пяти книг прозы. Первый сборник стихов «Туйын и горты» («В дороге и дома») вышел после десяти лет кропотливого труда. За поэтический сборник «Мича Емa» удостоен премии общества М. А. Кастрена (Фин­ляндия), став первым финно-угорским поэтом, получившим такую премию. В 2011 году вышел сборник стихов «На земле предков» на коми и русском языках, который был признан «Лучшей книгой года». Первое прозаическое произведение — повесть «Ракета видзöдö енэжö» («Ракета смотрит в небо») об армейской жизни. Широкое общественное признание получила также историческая повесть «Мальчик из Перми Вычегодской» и исторический роман «Викинг из Биармии», в котором описываются события эпохи викингов (VII-IX вв.).

Владимир Тимин активно работал с одаренной молодежью, десять лет вел секцию художественного письма в Летнем университете юных филологов, в 2008 и 2010 годах был руководителем республиканского семинара молодых авторов. С 2001 по 2012 годы — бессменный член редколлегии художественного журнала «Войвыв кодзув».

Многие стихотворения Владимира Тимина стали популярными песнями. Он — автор сценариев, по которым поставлены фильмы Коми республиканской студией телевидения.

За сборник стихов «Мича Ёма» («Красивая ведьма») был удостоен Международной литературной премии общества Кастрена (Финляндия). За повесть «Эжва Перымса зонка» («Мальчик из Перми Вычегодской») — Государственной премии им. И. Куратова. В 2006 году повесть вышла в Таллинне на эстонском языке.

Стихи Владимира Тимина переведены на русский, украинский, эстонский, венгерский и другие языки.

Кроме того, он занимался переводом стихов русских поэтов: А. Пушкина, С. Есенина, О. Чупрова, А. Суворова и финно-угорских поэтов на коми язык.

По повести «Пармаын вошöм БТР» в 2009 году в Национальном музыкально­драматическом театре Республики Коми был поставлен фантастический боевик.

Владимир Тимин — член Союза писателей России с 1982 года. Народный поэт Республики Коми. Заслуженный работник культуры Коми АССР, заслуженный работник культуры Российской Федерации, награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» ІІ степени и медалью «За заслуги перед Отечеством» І степени.

Умер 25 ноября 2015 года в Сыктывкаре. Похоронен на Краснозатонском кладбище.

 

Библиография

Поэтические сборники:

«И туйын и гортын» («В дороге и дома»)

«И ӧтнам и йӧзкӧд» («И один и с людьми»)

«Я пришёл из коми деревеньки»

«Йӧзлань чужӧмӧн» («Лицом к людям»)

«Мича Ёма» («Красивая ведьма»)

«Тэӧн ола» («Тобой живу»)

«Важ пӧль-пӧчьяс му вылын»

(«На земле предков»)

Проза:

«Ракета видзӧдӧ енэжӧ»

(«Ракета смотрит в небо»)

«Эжва Перымса зонка»

(«Мальчик из Перми Вычегодской»)

«Пармаын вошӧм БТР» («Затерявшийся в парме БТР»)