Дежурный по языку разъясняет

Проект Сыктывкарского госуниверситета им. Питирима Сорокина «Дежурный по языку» продолжает разьяснятъ нюансы русской и коми речи и писъменности. В этот раз специалисты расскажут, какое отношение имеют первые блины к тотемному животному славян -- медведю и кулъту предков.
– Правда ли, что, когда говорят «первый блин комом», надо говорить «комАм»? Правда ли, что эти «комы» – древнее название медведей или предков?
– Действительно, в последнее время стало очень распространенным и даже модным искать и находить мифологические (языческие) объяснения словам и выражениям русского языка. Правда, не всегда удачно. Вот и выражение «первый блин комом» этого не избежало. В средствах массовой информации активно предлагается версия о якобы исконных значении и форме фразеологизма – «первый блин комАм», т. е. медведям как тотемным животным, олицетворяющим предков. Однако это не так. Ком в этом выражении и есть знакомый нам комок – бесформенное, скомканное нечто. Ни в русском, ни в каком из славянских языков слово «ком» (и даже просто корень -ком-) не имеет значения «медведь». Заблуждение относительно этого устойчивого сочетания возникло из-за упоминания в одном из этнографических описаний праздника «комоедица», который отмечался накануне Благовещенья в некоторых областях России и который был посвящен медведю, а точнее медведице: в этот день было принято готовить блюдо из сушеной репы, овсяный кисель и… гороховые «комы» (комковатую густую гороховую кашу) – все, что любят и едят, по народным представлениям, медведи. Поэтому, скорее всего, «комо-ед­ами» и «комо-едицами» назывались медведи и медведицы. Слово «комоедица» сродни слову «медведица»: оно называет животное описательно – та, что ест комы или ведает, где мед.
Так что даже по логике языка слово «ком» никак не может быть названием медведя: ведь он сам себя не ест! Не исключено, однако, что «комоедица» – это просто название праздника, во время которого было принято есть «комы», т. е. блюдо из гороха. Тем не менее в русской народной культуре связь скомканного первого блина с почитанием умерших предков, которые могли иметь в том числе и мифологический образ медведя, есть. Известно, что издревле блины понимались как ритуальная еда, которая символически предназначалась умершим родителям, «живущим», условно говоря, в другом мире, или «антимире». Поэтому кому, как не им, и предназначались первые, зачастую скомканные из-за неокончательно разогревшейся плиты или печи лепешки – своеобразные «антиблины».
***
Проект «Дежурный по языку» стартовал в конце октября 2017 года. Основное внимание в нем уделяется русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике. Это украинский, белорусский, болгарский, азербайджанский и другие языки.
«Дежурный по языку» – это часть одного из стратегических проектов опорного университета региона.
Задать вопрос специалистам можно на официальном сайте СГУ.