• VTEM Image Show
  • VTEM Image Show
  • VTEM Image Show
  • VTEM Image Show
  • VTEM Image Show

От лауреатов Нобелевской премии

Уже болъше сотни лет Нобелевский комитет по литературе рекомендует читателям достойных внимания авторов.
Нобелевская премия по литературе – одна из пяти, учрежденных Альфредом Нобелем. Это самая престижная награда, ежегодно вручаемая Нобелевским фондом за достижения в области литературы, начиная с 1901 года (за исключением 1914, 1918, 1935, 1940-1943, 2018 годов). С момента учреждения было вручено 107 премий. В разные годы нобелевскими лауреатами становились Генрик Сенкевич, Редьярд Киплинг, Морис Метерлинк, Рабиндранат Тагор, Ромен Роллан, Кнут Гамсун, Бернард Шоу, Томас Манн, Джон Голсуорси, Иван Бунин, Эрнест Хемингуэй, Борис Пастернак, Михаил Шолохов, Александр Солженицын и другие авторы.
Сегодня мы представляем нашим читателям подборку книг отмеченных премией авторов – наших современников, чьи произведения можно найти на полках «Центральной городской библиотеки».
 

«Снег», Памук Орхан

Турецкий писатель, нобелевский лауреат 2006 года, в своем романе рассказывает о вынужденном приключении журналиста по имени Керим. Он возвращается в Турцию после 12 лет политического изгнания в Германии и отправляется в город Карс по просьбе стамбульского коллеги для расследования серии самоубийств юных девушек. Кроме того, главный герой надеется встретить там женщину, которую знал в былые годы. Тяжелый снег примерно на три дня отрезает Карс от внешнего мира. За это время Керим беседует с такими людьми, как бывший коммунист, сторонник светской власти, фашистский националист, вероятный исламский экстремист, умеренные исламские деятели, молодые курды, военные, сотрудники секретной службы, полицейские и актер-революционер. Во время вынужденной изоляции города в Карсе происходит военный переворот.
По выражению автора, главный герой «оказался зажат» между европейскими идеалами и реалиями Турции.
 

«Сердце-зверь», Герта Мюллер

Творчество Герты Мюллер – одно из самых значительных явлений в современной немецкой литературе. Оно отмечено многочисленными наградами, в том числе Нобелевской премией по литературе, присужденной писательнице в 2009 году «за сосредоточенность в поэзии и честность в прозе, с которыми она описывает жизнь обездоленных». Эта тема знакома ей не понаслышке: еще до ее рождения родители Герты Мюллер, румынские немцы, были депортированы в СССР и провели пять лет в трудовом лагере, сама Герта в юности подверглась притеснениям за отказ сотрудничать со спецслужбами и была вынуждена покинуть Румынию и переехать в ФРГ. Только там состоялась ее литературная карьера. Среди ее романов особенно известны «Качели дыхания» и «Лиса уже тогда была охотником», но главным произведением безоговорочно признается «Сердце-зверь». Именно эта жутковатая, отчасти автобиографическая книга о жизни этнических немцев в самые мрачные годы правления Чаушеску принесла Герте Мюллер европейскую славу. Темы, которые здесь затронуты, очень близки российскому читателю. Опыт существования в тоталитарном государстве, испытание человека страхом, насилием и отчуждением неизбывен и накладывает отпечаток не на одно поколение.
 

«Страна вина», Мо Янь

«Страна вина» – первый, переведенный на русский язык роман выдающегося китайского писателя Мо Яня. В 2012 году писатель стал лауреатом Нобелевской премии, но уже давно он считается одним из лучших на своей родине. Для своего творчества Мо Янь выбирает жанр магического реализма, а также обращается к мифам и сказаниям.
Автор предлагает читателю детективную историю, щедро приправленную сюрреалистическими мотивами. В центре повествовании Дин Гоуэр, следователь, которому предстоит проверить, правда ли в одной из китайских провинций Цзюго на приемах в качестве основного блюда местные чиновники угощаются человечиной.
«Страна вина» будет интересна поклонникам Пелевина или Кафки – именно с ними часто сравнивают Мо Яня читатели в России. В действительности же роман Мо Яня так же, как и китайская литература вообще, это абсолютно самостоятельное явление, знакомство с которым в любом случае окажется полезным и увлекательным.
 

«У войны не женское лицо», Светлана Алексиевич

Белорусская писательница получила премию Нобеля в 2015 году за «многогласное творчество – памятник страданию и мужеству нашего времени». Ее документально-очерковая книга переведена на многие языки мира. В ней собраны рассказы женщин, участвовавших в Великой Отечественной войне. Название книги – начальные строки из романа белорусского писателя Алеся Адамовича «Война под крышами».
Книга написана в 1983 году, впервые опубликована в журнале «Октябрь» в начале 1984 года (в журнальном варианте), еще несколько глав вышли в том же году в журнале «Неман». Часть воспоминаний была вычеркнута цензорами (обвинявшими автора в пацифизме, натурализме и развенчании героического образа советской женщины) или самим автором. В более поздних изданиях многие из этих пропусков восстановлены.
Изданию книги предшествовало создание серии семи документальных телефильмов под общим названием «У войны не женское лицо», снятых по сценарию Светланы Алексиевич режиссером Виктором Дашуком в 1981-1984 годах. Черно-белые телевизионные фильмы перемежают документальные съемки Великой Отечественной войны с речью участвовавших в войне героинь фильма.
27 апреля этого года художник Кэйто Коумэ выложил в открытый доступ на сайт Comic Walker первую главу манга-
адаптации романа.

Обзор провела Мария СТАРОСТИНА.

Фото автора

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Полезные ссылки  

Новости республики  

Интересные факты